Les cloches de Noël

 

 

(Imité de l’anglais, de Tennyson.)

 

 

Sonnez, cloches, sonnez dans la nuit d’hiver sombre

Dans la plaine glacée et sur les monts déserts !

Une clarté divine a jailli dans notre ombre ;

Sonnez, cloches, sonnez, et vibrez dans les airs !

 

Sonnez, cloches, sonnez ! qu’une phase nouvelle

Commence pour la terre à ce Noël nouveau,

Annoncez du pardon l’aurore pure et belle,

Et du Dieu rédempteur saluez le berceau !

 

Ah ! laissez votre voix bannir de cette terre

Tout crime, tout remords, tout deuil, tout mal caché !

Sonnez, cloches, sonnez ! appelez la lumière,

Proclamez le salut s’ouvrant pour le péché !

 

Sonnez, cloches, sonnez ! que du passé succombent

Les abus, les erreurs, les tristes passions ;

Qu’autour de nous partout les formes vides tombent ;

Ouvrez de l’avenir les grandes visions !

 

Éveillez de nouveau l’amour des saintes choses,

Aux opprimés portez l’accent consolateur,

Trouvez des combattants pour les célestes causes ;

Que votre appel suscite une armée au Seigneur !

 

Sonnez, cloches, sonnez dans la nuit d’hiver sombre,

Dans la plaine glacée et sur les monts déserts !

Une clarté divine a jailli dans notre ombre,

Sonnez, cloches, sonnez et vibrez dans les airs !

 

 

 

Laure ROEHRICH, Noëls d’Alsace,

recueil de poésies, chants et saynètes,

1922.

 

 

 

 

 

 

 

www.biblisem.net