Que soupire la haie ?

 

 

                Que soupire la haie ?

Que hurle dans les pins la bise du Nord ?

                Que chuchote le ruisseau

Fuyant doucement au creux du vallon ?

                Que dit le Soleil

                Quand il passe en majesté

                Au-dessus du Pôle ?

                Quel espoir palpite

                Dans le bouton de rose ?

                Quel souhait innocent

                Fait le lys du val

        Et quel rêve, l’anémone ?

                Que veut dire la roche

Qui se dresse là, sombre et menaçante ?

 

Nous voulons, nous rêvons, nous pleurons, nous disons :

Homme, réveille-toi de ta torpeur infâme !

Reviens-t’en au royaume où naquit toute vie.

Le monde des Idées ! Si tu peux y atteindre,

Séjour de l’ombre enfin vaincue par la lumière,

Délivrés comme toi nous t’accompagnerons.

Tu es à la matière enchaîné par toi-même.

Hélas ! Tel est aussi notre horrible destin.

Mais nous saurons te suivre où tu nous conduiras.

Oui, nous sommes soumis à une même Force.

                Délivre-nous, tu seras libre !

                Délivre-toi, tu nous libéreras !

 

 

 

Erik Johan STAGNELIUS.

 

Traduit du suédois par Jean-Clarence Lambert.

 

Recueilli dans Anthologie de la poésie suédoise, Seuil, 1971.

 

 

 

 

 

 

www.biblisem.net