Invocation
Commençons par Dieu, par celui qu’il ne faut pas nommer.
Toutes choses en ce monde sont pleines de sa divinité.
Et l’assemblée des hommes en est pleine, et la mer et les ports
En sont pleins, et nous sommes tous sous le règne de Dieu encore.
Nous sommes sa race et sa possession, il tend sa droite avec douceur
À tous, et il pousse les peuples au labeur,
Et il connaît les conditions de la vie, et il indique le moment
Où la terre est bonne pour les bœufs et le labourage, et l’heure où c’est le temps
De planter les boutures en terre, et de semer au mieux.
C’est lui qui a établi les signes dans les cieux,
C’est lui qui a placé les astres selon sa loi, et par lui les étoiles ont été disposées
Pour l’année, afin qu’elles indiquent, soigneusement ordonnées,
Le temps qu’il fera aux hommes, et que tout naisse comme il convient.
Tout lui est soumis depuis le commencement jusqu’à la fin.
Salut, ô Père, ô Merveille immense, ô Secours qui viens magnifiquement pour nous !
Ô Engendreur de tous, et de toi-même ! Et vous aussi, je vous salue, ô Vous,
Ô douceur de miel parfaite pour tous, ô Muses, je vous implore,
Laissez les étoiles me parler à moi aussi, et inspirer tout ce que je vais chanter encore.
ARATOS.
Traduit du grec par Robert Brasillach.