Hoc signum

 

 

Le gueux a séché ses yeux troubles,

et d’un pas peureux, vacillant,

il est allé se prosterner devant un Christ agonisant,

symbole éternel de la peine humaine.

 

Pitié, ô Seigneur ! Sa lèvre palpitante

pour dire sa douleur luttait en vain ;

et le Christ ouvrit sa main crucifiée

et la pitié brilla sur son visage.

 

Ô Seigneur, vengeance ! Dans la plaie profonde

ouverte au côté, une goutte ardente

de sang apparut... Le gueux

 

sourit parmi les ombres... Dans ses yeux

il y avait d’étranges éclats rouges

et une large dague dans sa main crispée.

 

 

Ricardo Jaimes FREYRE.

 

Traduit par Claude Couffon.

 

Recueilli dans Anthologie de la poésie ibéro-américaine,

Choix, introduction et notes de Federico de Onis,

Collection UNESCO d’œuvres représentatives, 1956.

 

 

 

 

 

 

 

www.biblisem.net