Âme intangible que Dieu me donna

 

 

                                                                 Ziel, die God mij schonk, onraakbaar

                                                                 adam Gods, zijn evenbeeld

 

 

Aine intangible que Dieu me donna,

toi, son haleine, et faite à son image,

instrument dont nulle main n’approcha

sinon la sienne, ô dans un seul visage,

puissance triple et pareille à l’élan

que Dieu lui-même est, ineffablement.

 

Au créateur, mon âme, rends hommage.

 

 

 

Guido GEZELLE, Poèmes, chants et prières, 1862.

 

Traduit du néerlandais par Liliane Wouters.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.biblisem.net