Sur le fructueux temps d’automne

 

 

Verse-joie, porte-récolte, heureux cuisinier des jours,

but de flor- et véraison, désir que son œuvre anime !

Longue espérance est en toi parvenue à se faire acte.

Sans toi le regard contemple, mais rien encore n’a goût.

 

Toi l’achèvement des ères, achève et parfais bientôt

ce qui de croître et fleurir a reçu moitié de l’être !

Ta vigueur n’aura d’orgueil qu’à la fin de cet ouvrage.

Trésor des temps, ah exalte l’autre floraison aussi,

 

fais de ta corne tomber les fruits de joie qu’on espère !

Doux délice dans la bouche, régale aussi notre esprit :

ainsi lui, avec les siens, des tiens haussera la gloire.

 

Mûris les temps désirables dans l’empire suzerain !

Rends noirs les grains circonstants, juteuses les pommes neuves :

les fruits de Dieu, qu’on en jouisse et les mange sur la terre !

 

 

 

Catharina Regina von GREIFFENBERG.

 

Recueilli dans Anthologie bilingue

de la poésie allemande,

Gallimard, 1993.

 

 

 

 

 

 

www.biblisem.net