Assise
Francesco est passé par là,
là il a projeté son ombre enfantine
avec un noyau lumineux,
là il s’est arraché les racines
et s’est planté dans le vent d’Ombrie,
là il a fait aux frères cadeau de pauvreté,
là il a semé des phrases
pour les oiseaux, les anges à plumes,
là il a révoqué les images de plus tard,
leur gloire, leur sainteté,
là il s’est couché sur la terre,
respirant avec elle, écoutant son histoire
et la racontant de manière nouvelle,
si bien que les oiseaux et les lièvres la comprirent,
les rochers et l’eau
et les hommes et les arbres
et la poussière sous nos pieds
aussi.
Peter HÄRTLING.
Recueilli dans Anthologie bilingue
de la poésie allemande,
Gallimard, 1993.