URSS

 

 

URSS URSS

Vierge imprudente

Pourquoi n’achètes-tu pas de l’huile pour ta lampe ?

Pourquoi ne penses-tu qu’à l’immédiat et au fini ?

URSS URSS

Un jour l’Époux viendra,

Il poussera un grand cri et ce sera trop tard.

Tu faisais marcher tes tracteurs

Tu ne t’occupais qu’à la production de tes kolkhozes

Et ne remarquas point que l’Époux va venir

Il s’est enfermé dans la chambre rouge avec tes sœurs

URSS

 

URSS URSS

Balaie tes maisons tes parcs de culture

Lâche tes avions dans l’espace allume tes réflecteurs

Appelle tes voisins parce que tu as retrouvé le rouble perdu

La Parole Éternelle qui te nourrit sans que tu le saches

IJRSS URSS

 

URSS

Tu as dispersé tes biens

À la recherche de celui existe en toi-même depuis le commencement.

Rentre au foyer de ton Père où les demeures sont nombreuses

Rentre dans la communauté des enfants de Dieu

Ô prodigue ô généreuse.

 

Tu entendras la grande symphonie des orgues, des cloches

Mêlées aux sifflements des sirènes des navires et des fabriques

Et tu verras la danse multipliée des frères qui t’acclament

Ô sœur égarée

URSS URSS URSS.

 

 

 

Murillo MENDES,

La poésie en panique, 1938.

 

Recueilli dans Introduction à la poésie ibéro-américaine,

Présentation et traduction par Pierre Darmeangeat

et A.D. Tavares Bastos, Le Livre du Jour, Paris, 1947.

 

 

 

 

 

 

 

www.biblisem.net