La ronde des saints

 

                                                     Una rota si fa in cielo...

 

 

Les Saints, dans les jardins du Ciel,

Forment une ronde dansante

Auprès de l’Amour éternel

Que sa propre flamme alimente.

 

Mêlés à la ronde sans fin,

Tournent aussi des groupes d’anges,

Et tous, devant l’Époux divin,

Dansent et chantent ses louanges.

 

C’est un frémissement d’amour

De bonheur pur et d’allégresse,

Une chaîne ondoyante, autour

Du Sauveur qui fait leur ivresse.

 

Leurs clairs vêtements sont tissés

De pourpre et de blancheur parfaite

Ils ont tels que des fiancés

Des festons de fleurs sur leur tête.

 

Ils sont jeunes comme à trente ans

Sous ces belles grappes fleuries,

Tout leur est joie et passe-temps,

Et leurs cortèges éclatants

Semblent des flots de pierreries.

 

 

 

Jacopone da TODI.

 

Traduit par Paul BAILLÈRE, dans

Poètes lyriques d’Italie et d’Espagne,

A. Lemerre.

 

 

 

 

 

 

 

www.biblisem.net